如何成为一个合格的口译员?


2018-09-16 09:25:43

在语家翻译公司,我们相信我们最大的资产,让我们从其他人中脱颖而出的是我们的专业口译员和翻译员。他们是业内最好的,我们想分享他们的故事。本月,我们将聚焦RD(隐私名称),这是一家位于马萨诸塞州的翻译,他在语家翻译公司工作了两年多。用RD自己的话说:

翻译公司

你会说什么语言流利?

此外,英语,葡萄牙语。我也在学习法语。

你的背景是什么?

如何成为一个合格的口译员?

我是巴西人。我在我21之后移居美国ST生日。我第一次接触英语是在初中,重点是语法和阅读。因此,我的口音很浓,我的英语毫不掩饰地被打破了。为了改进它,我参加了所有ESL课程,包括纽约市为期3个月的强化英语课程。当我通过SAT考试并开始攻读我的副学士学位时,我感到非常激动,这是我3年后以优异成绩毕业的。2004年5月,我毕业于萨福克大学,获得工商管理学士学位。

你为什么成为翻译?

一开始,即使训练不当,缺乏技能,仍然遇到英语困难,我也经常被同行要求在当地法院,医院,求职面试等中为他们解释。没有专业人士在任何这些地方都有口译员,但需求就在那里。因此,我决定成为一名专业口译员,以满足我的社区的需求。

你是如何获得翻译资格的?

自1986年搬到这里以来,我一直在做某种形式的口译。但是,为了成为一名专业口译员,我于2009年回到学校,到2011年春天,我已经圆满地完成了医学口译员的所有课程要求。认证。

在解释或社区中帮助他人,你会得到什么乐趣?

当你伸出援手帮助他人时,自然会有满足感和满足感。我喜欢这样一个事实,即我是患者和医疗服务提供者之间的桥梁,将重要甚至挽救生命的信息传递给有需要的人。知道我在别人的生活中有所作为,这是令人欣慰的。

当涉及到客户时,您有什么建议 - 或者您在与口译员一起工作时看到了哪些错误?

请记住,非语言语言因文化而异,并且不会根据您自己的文化规范做出假设。避免使用可能难以理解或理解的习语,术语或技术语言。并且,请不要让口译员对患者说或不说的内容负责。

对于患者,您有什么建议,或者您在与口译员一起工作时看到的错误是什么?

请记住,口译员必须将在口译期间学到的所有信息视为机密信息。我们不会以其他方式使用在公务过程中获得的信息来促进我们自己的个人利益或朋友,亲戚或商业协会的利益。相信您的口译员并披露所有重要事实将有助于全面评估您的健康状况。

您想亲自分享一些有趣的事情吗?

我是一名全职房地产经纪人,也是马萨诸塞州临终关怀服务的志愿者。我喜欢做饭,我对旅行充满热情,我相信这对你自己的投资非常低估。

你想分享哪些有趣的东西?

作为一名翻译,您可以帮助人们使用您学到的语言技能,当他们能够在外国使用母语进行交流时,您可以看到人们脸上的浮雕。你觉得自己有所作为,你的技能和知识依赖于你。

所有工作都面临挑战,因此我们应该专注于解决方案。如果您是翻译,请记住将每次经历作为学习机会,不断提高您的技能。你很快就会看到结果。

我们希望您喜欢阅读RD的故事。再次加入我们,与我们另一位非凡的专业人士,语家翻译公司的核心和灵魂相遇。

语家翻译公司 是一家提供全方位服务的口译和翻译公司。我们 在林肯和奥马哈, 内布拉斯加州 及周边地区以及马萨诸塞州和新英格兰地区 提供高质量的专业现场 口译服务。

翻译 服务遍布全球。如需解释和翻译需求,请联系我们获取帮助和指导。

免费咨询请求报价 联系我们