配音质量对电影效果影响有多大?


2018-11-20 08:35:54

视频翻译


配音质量对电影效果影响有多大?

在美国,2000年的电影“卧虎藏龙”获得了巨大的商业和关键成功,因为许多评论家称赞它能够以戏剧性的风格将戏剧,武术和华丽的风景融为一体。自从这个故事发生在19世纪的中国以来,许多人认为这部电影在中国市场会很好。

尽管国际上取得了成功,但这部影片在中国遭到轰炸,很大程度上是由于演员们在学习普通话方面的挣扎。这部电影的明星被证明无法说出口音。其中一位女演员后来承认普通话是多么困难,主要演员都使用不同的笨重口音。中国观众发现这些口音难以忍受。

对一个国家来说,一部电影可以被视为杰作。然而,由于语言和方言的错误方向,同一部电影可能成为其他国家的笑柄。

口音可以制作或破坏电影

口音和方言通过扩展,是任何电影中的关键组成部分,特别是如果特定的重音是主角的角色的核心。演员通常必须使用来自世界各地的区域特定方言。

电影中的不良口音有很好的记录,着名演员的主持人未能提供从基本口音到极具挑战性的方言的角色。对于一些人来说,那种可怜的口音尝试可以在他们职业生涯的其他时间跟随他们。

这些拙劣的东西削弱了许多电影的真实性,演员负责将精确的方言描绘成电影的时间段和位置。毋庸置疑,这种水平的研究和奉献精神可能是一项艰巨的任务,而且随着电影制作的快节奏,演员需要一种有效学习口音的方法。

方言教练的重要性

作为这些挑战的答案,方言教练多年来越来越受欢迎,对于许多演员和女演员来说,他们在准备角色时已经成为不可或缺的资产。

大多数教练只会说两三种语言,因此很多时候他们都没有说出他们个人所说语言的口音。通过广泛研究语言,方言教练可以理解演员正在准备的重音的细微差别,帮助他们发音。

其中的第一步骤,在研究语言和方言听母语中的视频和音频录制的声音。通过听母语人士的说法,方言教练可以创建一个口音特征框架。

方言的重要研究领域

为了有效,方言教练必须非常了解人类的声音解剖学,以及国际语音字母和语言学等研究领域。通过关注人类可以制作的整个声音范围,以及口腔和喉咙如何移动来发出这些声音,方言教练可以训练演员以任何区域口音说话。

另一个重要的研究领域是韵律,它侧重于言语中的节奏和声音。通过韵律和语调,方言教练可以教导演员他们必须为角色说话的确切节奏。

例如,如果一个演员要与美国南部的民歌说话,他们就不应该说得太快,否则演讲的节奏就会失去节奏和不真实。虽然一些方言教练选择忽视这一教学领域,但其他人强调了韵律在表演中的重要性。

随着更多的重点放在完善电影的口音,方言教练的重要性不容低估。通过使用有效的研究方法并利用他们对解剖学和语言学的理解,方言教练已经成为演员准备的关键因素,直接转化为电影在世界各地实现真实性和最大化其赚钱潜力的能力。