资深翻译网

浅析合肥翻译公司存在的重要性

浅析合肥翻译公司存在的重要性
合肥翻译公司
  但也有不少人会认为,跳过合肥翻译公司直接和译者或者用人单位沟通会更方面。今天,我们就以同声传译为例,分析合肥翻译公司存在的重要性,看看翻译公司在翻译圈中有怎样的角色和作用。
  首先,除了业务税票的需要和公司财务过账的需求,同声传译的现场效果和受众感受成为客户对同声传译的核心需求。翻译公司正是为了实现客户的这种核心需求而达到尽责之目标。
  实际上,同声传译质量取决于译员的翻译水准。在一次效果良好、倍受好评的现场翻译,很多与会者会归功于译员的翻译水平。但是现场翻译质量的功夫在场外,未曾进行现场口译之前,翻译公司会把会议的核心内容及涉及到的专业知识提供给同声译员,并进行深度沟通,明确会议同传的质量要求。会前的准备具有事半功倍的效果。在每次传译结束后,翻译公司的现场质量审译也会在聆听口语之后,就译员传译的弱势、需要改进的方面对译员给出有益的建议。从这个意义来讲,翻译公司的译审就像一部电影的导演,演员水平的发挥取决于导演的水平,导演在演员发挥好的演艺水平方面发挥着核心的作用。


参考资料

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。