中国市场应用本地化指南-2
2018-08-03 09:44:42

欢迎阅读我们的初学者中国市场应用本地化指南的第二部分。如果你错过了第一部分,你可以在这里轻松赶上。现在让我们直接进入它:
6.实施本地支付方式
西方支付方式,如信用卡,在中国很少使用,因此您需要适应本地工具。移动运营商(中国电信,中国联通和中国移动)允许应用内支付,直接运营商代收占应用支付的75%左右。
另一个受欢迎的工具是支付宝,这是当地市场上最大的计费服务。支付宝可与多家应用商店合作,并可轻松集成到您的应用中。
但是,支付宝并不是支付方式的通用解决方案,特别是如果您本地化游戏。市场上有数百家应用程序商店,您可能会发现自己处于集成不同支付解决方案的位置,以满足商店的需求。在这种情况下,每次在不接受支付宝的新商店中列出您的应用时,您都必须集成不同的结算SDK。
7.跨越语言障碍:找到新的应用名称
灵活性是进入中国市场的关键。将应用名称更改为本地版本通常比使用英文名称更明智。在许多情况下,您的原始名称在中文中会有不同的含义。如果你没有密切关注声音,你甚至可以在意识到之前发现营销灾难。
应用程序发布者通常会建议开发人员保留原始名称以用于品牌推广,但中国是一个特例。为中国应用商店寻找本地名称将使您的产品更具吸引力。即使是在所有国家保留原有名称的重要国际品牌也都在重塑自己,以征服中国买家。所以,这个策略无疑是有效的。可口可乐意味着中国的美味幸福(Ke Kou Ke Le),而宝马则将其名称改为“宝马”,意为珍贵的马。
中国市场上有很多灵感来自翻译,但并非所有品牌都能成功翻译。与当地营销公司合作,确保您选择正确的名称。与您的品牌形象保持密切联系,同时向潜在用户发送积极信息。
一张图片描绘了千言万语:改编照片和视频
翻译本地应用商店的应用说明和标题至关重要。但是,将所有照片和屏幕截图本地化是真正有所作为的。人们倾向于根据他们容易看到的内容选择下载哪个应用。他们中的许多人没有时间或耐心阅读文本。
考虑到这一点,在您的应用页面中引入中文照片而不是通用图像将吸引更多用户。获取应用的本地化版本的屏幕截图,而不是翻译原始版本。如果您的应用包含任何地图,请翻译所有地图。
注意你的图像。传统的美国家庭或金发女孩微笑对中国人没有影响,因为他们无法识别您的产品。来自其他国家/地区的具体位置也可能没有意义,因此请考虑您使用的图像。
9.在中国推出您的应用程序:独家发布与联合发布
如果您计划投放启动广告系列,则有两种不同的方法可以执行此操作。独家发布或联合发布。独家发布可以很好地适用于市场如此分散的Android应用,因为您可以与各个应用商店协商优势。
独家推出意味着在将您的应用程序列入其他商店之前,仅在48-72小时内为一家商店提供独家优惠。应用商店会在最初几个小时内宣传您的应用,这可以显着提高您的下载量。但是,您可以访问较小的市场,并冒险错过其他应用商店的机会。
联合发布意味着同时在多个应用商店中列出您的应用。主要的缺点是你没有在任何商店获得特殊的位置。但是,从第一天开始,您就可以立即访问更多应用商店,从而立即访问更多用户。
10.推广您的应用:如何在没有Facebook的情况下进行营销本地化
无论您的应用程序有多好,除非您准备投资营销材料的应用本地化,否则您没有机会。但是你能想象在没有Google,Facebook或Twitter的情况下在线宣传你的应用吗?您应该,因为这些工具在中国市场上都不可用。
您需要开始在当地社交网络上建立社区,特别是在微信和微博上。微信拥有超过8亿用户,因此请确保您的应用在此处拥有帐户。人与人之间的沟通在中国受到高度赞赏。因此,让用户使用社交媒体即时访问您的公司,以巩固您在应用市场中的地位。
提供折扣和特别促销作为营销策略的一部分。节省现金对中国人很重要,因此大多数人都使用优惠券来推广他们的业务。这包括像麦当劳或肯德基这样的大公司。如果您可以找到本地商业伙伴进行交叉促销,您可以吸引大量用户。
定制支持在中国也很重要,因此请准备好聘请当地团队提供优质服务,特别是如果您的用户已经为应用付费。您只需要一个小团队,只要您能够倾听并解决客户的问题和疑虑。
11.尊重所有法律法规
尽管存在谣言,但在互联网规则方面,中国仍处于僵化状态。对你来说似乎是一个小错误可能会让你被中国禁止。因此,在应用本地化流程中投入大量资源后,不要冒任何风险。
2016年8月,中国网络空间管理局针对数据隐私,网络安全和审查制度,为应用开发商和应用商店实施了一套新规则。
您需要永久更新中国应用市场的变化,并使您的产品符合所有法规。由于大多数这些法律都是用中文出版的,请确保您就此问题与当地专家合作。
12.拥有当地合作伙伴至关重要

您现在可能已经意识到,与当地合作伙伴合作将使中国变得更加轻松。从翻译到法律专家,您需要与了解中国规则和习俗的人保持联系。宗教,幽默,家庭,食物 - 一切都不同,你需要知道如何利用这些差异对你有利。
如果您不确定这些合作伙伴的用途,请考虑以下事项:
政治问题 - 审查或缺少应用程序中的特定单词不仅仅是关于中国的神话。注意你写的东西以及你的写作方式。例如,考虑中国和台湾之间的政治问题。台湾认为自己是一个独立的国家,但中国强烈否认它。因此,在你的应用程序中的某个地方拥有台湾旗帜对大多数中国人来说都是冒犯性的。
商店收入分成 - 这些比例从30%到90%不等,具体取决于您协商合同的方式以及您销售的应用类型。例如,电话运营商(政府拥有的公司)收取交易的30%。但是一些应用程序商店会要求50%,如果你想让他们在你的商店推送你的应用程序,他们可以要求高达90%!不知道市场如何运作,你支付的费用比你当地的合作伙伴更有可能。
区域测试 - Beta测试是应用本地化的重要组成部分。在中国,您应该进行各种测试,因为各地区之间存在显着的文化差异。例如,北京和上海的用户对生活在小城市的人的刺激措施做出了不同的反应。如果你无法确定目标受众,那么了解一般文化是不够的。
本地内容 - 您为推广应用而撰写的所有内容都应该是新鲜的,随意的,并由中国本土作家撰写。您需要本地人提供本地化的原创内容,以尽可能让您的用户与您的应用保持联系。
没有时间再思考:中国是一个不断发展的市场
85%的中国互联网用户通过手机访问网络。几乎每个网站都有一个应用程序,以满足这些移动首选项。但是,应用程序在这个国家并不长久。如果你想把你的中国梦变为现实,你需要快速行动。准确计划您的应用本地化,但不要花太多时间进行分析。在您设法翻译您的应用说明之前,可以忘记今天流行的内容。