视频远程口译- 增强患者护理并降低成本
2018-11-12 08:11:04

据美国疾病控制中心统计,仅在美国就有9.980万医生的就诊次数和267.1万次急诊室就诊或一年内的医院门诊就诊。
访问这些医疗机构的患者来自各种文化和语言背景,这可能影响他们获得优质护理。虽然大多数美国人将英语作为他们的第一语言,但是2500万美国人是有限英语熟练程度(LEP),这意味着英语不是他们的主要语言,他们阅读,书写或说这种语言的能力有限。由于医疗保健专业术语和高风险患者和医生经常面临,缩小语言差距对于提高患者安全性和结果至关重要。
语言口译服务使医疗服务提供者能够更有效地与LEP患者沟通,更好地诊断医疗条件,并提供最佳的医疗标准。
为了在降低管理费用的同时提供全面的口译服务,医院越来越依赖视频远程口译(VRI)。以下是该技术的概述,以及在医疗保健环境中使用VRI所带来的一些好处。
一个地方的多语言选项
在任何一天,医院工作人员可能会遇到多种外语或根本没有。尽管许多医院都会雇用口译员,特别是如果医院位于一个主要使用英语以外语言的社区,医院就不会有能够说出医院可能遇到的每种语言的翻译。
VRI提供多种语言选项,医疗保健提供者只需单击按钮即可选择,并立即与该语言的专家联系。当只有少数患者说某种语言并且不经常需要使用该语言进行口译时,这种设置是理想的。
速度和视觉传达的好处
通过互联网技术,VRI可以通过在平板电脑,计算机或电话上打开口译应用程序,选择目标语言,以及在一分钟内与现场口译员连接来使用。
这种方法明显快于等待电话口译员或口译员亲自到场,特别是如果他们来自医院场外。
此外,使用视频可以让患者更直接地与他们的口译员联系,并与肢体语言和其他非语言提示进行交流,而这些提示在手机上未被注意到。因此,VRI提高了通信质量,同时大幅提高了速度。
更低的花费
通过VRI,医院可以在需要时立即与现场口译员联系,而不是保留一名或几名全职员工口译员或根据需要致电专业口译员。因此,与面对面或电话口译相比,VRI还可以降低每位患者的费用。
与LEP患者更好的沟通可以缩短住院时间
研究表明,与英语母语人士相比,英语水平有限的患者在某些医疗和手术条件下的住院时间可长达6%。

通过改善沟通,可以更有效地提供医疗服务,减少患者在医院的时间,使医院能够看到更多患者,提供更多服务,并创造更多收入。
VRI虽然对患者有益且可能挽救生命,但它不仅适用于医疗保健行业。任何需要临时解释服务的多种语言的行业或组织都将受益于VRI。