现在LinkedIn说阿拉伯语,我们能期待什么?
2018-08-31 09:09:57

LinkedIn已经在其平台上增加了阿拉伯语,成为最新的主要社交媒体播放器,以加强对中东和北非(MENA)用户的竞标。
LinkedIn不是世界上最大的社交媒体平台,但它是世界上最大的利基用户平台:专业人士。该平台的每个部分都旨在将社交媒体的优势带入专业网络:从关注用户的专业和教育背景到推荐引擎模型,鼓励用户根据他们的专业技能设置标记他们的网络成员。
我们对LinkedIn的MENA扩张有什么期望?
更多讲阿拉伯语的会员
LinkedIn精通与其语言本地化工作相关的市场热潮。当公司于2014年2月宣布进入中国市场时,已有100万中国专业人士加入了已有400万人使用该平台。2012年在迪拜开设了第一个地区总部,即使没有阿拉伯语本地化,今天的增长也从500万增加到1400万。阿拉伯语现在是LinkedIn可用的第24种语言,也是第一种双向语言。
尽管LinkedIn的阿拉伯语用户中有40%位于MENA地区之外,但语言本地化将使LinkedIn成为阿拉伯语世界专业市场的前沿和中心。现在的用户现在可以将他们的平台语言切换为阿 新用户可以直接用阿拉伯语注册。

图片: LinkedIn阿拉伯语欢迎页面
Ali Matar于2012年成为LinkedIn在该地区的第一个雇员,她表示,“用阿拉伯语推出LinkedIn将使数亿讲阿拉伯语的专业人士能够与世界各地的人,知识和机会联系起来。”
更多阿拉伯语内容
当LinkedIn正式宣布阿拉伯语网站时,它确保在迪拜总部进行,并邀请twofour54的首席执行官Noura Al Kaabi, 阿联酋支持的组织和免税的阿布扎比媒体区正在推动阿拉伯语媒体和娱乐内容开发。LinkedIn上有超过300名twofour54员工,其网站上的商业页面已接近近12,000名LinkedIn用户。
同样可见的是Taghreedat,这是 一个区域和国际阿拉伯数字内容社区建设计划,总部设在twofour54。Taghreedat拥有来自20个阿拉伯国家和全球其他15个国家的9,000多名阿拉伯语译员,编辑和作家,是Twitter,维基百科,Storify和TED的阿拉伯化项目的支持者。
在邻国卡塔尔, 卡塔尔计算研究所(QCRI)将信息时代的阿拉伯语宣传列为其使命的核心,并正在努力改进阿拉伯语的机器翻译技术,以增加对通过网络分发的新闻的访问。QCRI经常将内容推送到LinkedIn。
“我们有责任保持积极主动,”Al Kaabi向 海湾商业公司表示,“以我们的语言在线提供合作和加强内容,并启动新的网站和平台,例如LinkedIn阿拉伯语,以满足阿拉伯青年和几代人。“
将更多阿拉伯语内容带入网络 - 无论是原创内容还是翻译内容 - 对于LinkedIn在MENA地区的相关性以及LinkedIn在西方的战略至关重要。 该公司表示,LinkedIn成员每周发布40,000条内容,毫无疑问,该公司在去年12月推出的平台改进使得每个用户的主页更像Facebook Feed,从而提升了内容共享和可视性。
LinkedIn还在2013年收购了Pulse,以根据会员新闻提要定位新内容。LinkedIn在Pulse的9000万美元价格标签上放下股票和现金的原因是:“[我们希望]成为最权威的专业出版平台 - 所有专业人士都来消费内容,而出版商则分享他们的内容。”
更多MENA影响者
LinkedIn于2014年成为头条新闻,当时它扩大了仅受邀请的影响力计划,允许任何会员通过该平台发布。最初于2012年推出的包括理查德·布兰森,玛莎·斯图尔特和比尔·盖茨在内的500位知名人士,影响者平台最初扩展到另外25,000名成员 - 他们必须申请特权 - 导致大量内容和新闻报道影响者内容如何为品牌参与做出贡献。

虽然该应用程序已不再可用,而且LinkedIn影响者标签再次受限于直接受LinkedIn邀请的知名领导者,但我们可以预期LinkedIn将继续使用此模式邀请特别值得注意和有影响力的领导者来利用其他业务参加中东和北非地区。据阿拉伯新闻报道,约旦人Fadi Ghandour是Aramex的联合创始人兼副主席,他是LinkedIn影响者 。阿拉伯联合酋长国(阿联酋)副总统兼总理谢赫·穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆以及迪拜的立宪君主也是如此。